«Оба автора задаются похожими вопросами, несмотря на то, что ответы на них очень разные. Так появился ряд размышлений о роли литературы».
Анн Кольдефи-Фокар — преподаватель художественного перевода парижского университета Сорбонна, директор русской серии Poustiaki французского издательского дома Verdier и один из самых известных переводчиков русской литературы на французский язык. Особым вниманием был отмечен ее перевод романа Н.В. Гоголя «Мертвые души».
На лекции в рамках «Международных вторников Le Courrier de Russie» Анн Кольдефи-Фокар поделится своими впечатлениями о скандальном романе Мишеля Уэльбека «Подчинение”, расскажет про работу над переводом книги Владимира Сорокина «Теллурия» на французский язык и объяснит, почему во Франции, как и в России, общество окончательно потеряно.
Лекция пройдет на французском языке без перевода в здании редакции газеты Le Courrier de Russie.
Мероприятие завершится серией вопросов-ответов и коктейлем.
Дополнительная информация по адресу: conferences.lcdr@gmail.com
Страница мероприятия в Facebook: http://www.facebook.com/events/580926205396802/
Мероприятие проходит при поддержке туроператора Tsar Voyages.